aqua-kop.ru

Подробнее. Илья Вадимович Кирия: Гренобль – Другие города – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики Гренобль университет альпы питание студентов

Университет Гренобль Альпы (Université Grenoble Alpes (UGA)) расположен в городе Гренобль (юго-восток Франции), являющемся крупным промышленным, научным и университетским центром региона французских Альп. В городе обучается 54 тысячи студентов, основная часть которых – это студенты Университета Гренобль Альпы.

Университет образован в январе 2016 года в результате объединения трёх гренобльских вузов: Университета Пьера Мендеса-Франса (университет гуманитарных и общественных наук), Университета Жозефа Фурье (технологический и медицинский университет), Университета Стендаля (языковые науки). Своими корнями университет восходит к Гренобльскому университету, основанному в 1339 году и являющемуся одним из старейших университетов Франции.

На сегодняшний день университет предоставляет широчайшие образовательные возможности по четырём направлениям: Искусство, Литература и Языки; Юриспруденция, Экономика и Управление; Гуманитарные и Социальные науки; Естественные науки, Технология и Медицина.

Ключевые показатели университета: 45 000 студентов, из которых 6 000 – иностранные студенты; 3 000 преподавателей и исследователей; 24 факультета, образовательные школы и института; 80 научных лабораторий; 653 университета-партнёра в 80 странах мира; 53 программы двойных дипломов. Бюджет университета – 450 миллионов Евро. Развитая инфраструктура университетского кампуса включает 8 библиотек, систему общежитий, 45 площадок для занятий спортом и плавательный бассейн.

Благодаря расположению вуза в историческом центре региона, обладающем также богатым рекреационным потенциалом, обучению в Университете Гренобль Альпы сопутствуют культура, спорт, туризм.

Последние десять лет Университет Гренобль Альпы активно сотрудничает с другими европейскими вузами и вузами третьих стран по вопросам реализации Болонского процесса, по проектам в области научного сотрудничества, привлечения научных кадров, осуществления студенческой мобильности в рамках программы Erasmus + .

О факультете

Факультет Экономики обеспечивает подготовку в области экономики и управления на всех уровнях высшего образования: бакалавр, магистр, доктор. Осуществляет дистанционное обучение в области экономики и делового администрирования. Наличие квалифицированного преподавательского состава, программ, соответствующих современным международным стандартам, а также контактов с различными предприятиями способствует освоению практических навыков работы и теоретического мышления.

Я учусь на втором курсе магистратуры в университете Гренобль-Альпы, на факультете иностранных языков по направлению «русские исследования». Моя французская история началась ещё в 2014 году, когда я училась на втором курсе ПГНИУ на факультете СИЯЛ (лингвист-переводчик английского языка). Французский язык я начала учить на первом курсе, а до этого я вообще не имела о нем никакого представления. Весной 2014 года наш факультет предложил поехать на языковую стажировку в Гренобль, чтобы подучить французский язык. Можно было выбрать продолжительность курсов, и я решила съездить на две недели и совместить учебу с небольшой поездкой по Европе.

Уже на третьем курсе в социальной сети нашего факультета написали, что набирается группа на включённое обучение снова в Гренобль. Поскольку я там уже была, представляла, как всё проходит и сколько это стоит, я подала заявку. Нужно было сдать тест на знание языка, иметь хорошую успеваемость и отсутствие академических задолженностей, написать мотивационное письмо. Так я попала во второй раз в Гренобль в тот же самый университет уже на семестр. Мы учились по обмену, посещали эквиваленты наших пермских дисциплин.

После окончания пермского университета я поняла, что хочу продолжить учёбу в магистратуре. Так как мне хотелось иметь европейский диплом, и у меня был опыт учебы во Франции, я решила поступать в магистратуру именно туда. Так я оказалась в Гренобле в третий раз.

Здание названо в честь французского писателя Стендаля, который родился в Гренобле Фото: Вероника Арасланова

Сколько стоит жить и учиться во Франции

На самом деле Франция намного ближе, чем мы думаем, и жить во Франции не так дорого, как кажется. Здесь есть много плюсов, например, бесплатное обучение. Из европейских стран Франция самая демократичная в этом плане. Конечно, обучение условно бесплатное, потому что всё-таки нужно платить взнос, страховку, но это выходит в копеечные для Европы суммы. За этот год обучения я заплатила около 500 евро, из которых 217 евро  -  медицинская страховка, 183 евро  -  стоимость магистерской программы, 16 евро  -  сборы в Фонд солидарности и развития студенческих инициатив, 34 евро  -  за пользование библиотекой, 23 евро  -  сбор за обработку документов и 5,1 евро  -  медицинская профилактика. Без страховки жить нельзя, тебя просто не примут в университет. К тому же, неожиданный аппендицит без страховки может вылиться в тысячи евро. Есть и дополнительные страховки. Например, есть так называемая страховка гражданской ответственности, которая покроет расходы, если вы, например, разбили окно в университете, или, катаясь по горам, столкнулись с лыжником и причинили ему травмы. Если этой страховки нет  -  все расходы ложатся на вас, а в потенциальном случае с лыжником, возможно, понадобится ещё и вызов вертолета, что может полностью лишить вас средств к существованию.


Счёт за год обучения в университете Фото: Вероника Арасланова

Жизнь в Гренобле, конечно, отличается от жизни в Париже. В регионах можно снять относительно дешёвое жильё. Например, мы жили в общежитии за 150 евро в месяц  -  это просто сказочные цены. В Париже цены на комнату могут доходить до тысячи евро в месяц. Даже в самых дешёвых французских общежитиях человек всегда живёт в комнате один, тут нет такого, что комнату делят несколько студентов. Конечно, общий душ  -  это не самое приятное, но, по сравнению с российскими общежитиями, там всё неплохо.

Что касается еды, я недавно была в России, увидела цены на продукты и была в шоке. Мне кажется, ещё год назад таких цен не было. Считается, что Франция одна из самых дорогих стран Европы, это действительно так. Но сейчас в России и во Франции цены на базовые продукты практически одинаковые, хотя в России совсем другой уровень жизни и другие зарплаты. Это, конечно, не касается деликатесов, но например, моцарелла, рикотта, маскарпоне во Франции стоят намного дешевле. Эти сыры здесь можно купить за один евро, ты нигде не найдёшь в России таких цен за качественный продукт. Когда мы с родителями считали расходы, то поняли, что во Франции я трачу не намного больше, чем тратила бы в России, цены кардинально не отличаются.


Такой завтрак обходится примерно в четыре евро Фото: Вероника Арасланова

О французской системе образования

Здесь уже со школьного уровня всё по-другому. Во-первых, школа начинается в три года. Она не обязательная, но лично я не знаю людей, которые бы отказались от этой ступени. С трёх до семи лет дети посещают «материнскую школу» (école maternelle). Образовательная система Франции делится на четыре ступени: начальная (5 лет), средняя (4 года колледжа), старшая школа (3 года лицея) и университет (высшая школа). Причём это всё совершенно разные школы, они могут находиться в разных зданиях, районах и даже городах. Во многих школах после каждого года обучения перемешиваются классы. Раньше это был для меня спорный момент, но теперь я понимаю, что для детей так, наверное, лучше, чем учиться 11 лет в одном коллективе. Так как ученики постоянно перемешиваются, нет такой клановости, как в российских школах. Это очень помогает новичкам, потому что здесь нет сформировавшихся компаний, все только что познакомились друг с другом, и в следующем году коллектив снова изменится. В то же время не возникает каких-то близких отношений между людьми, как у нас «друг на всю жизнь».

Есть ещё одна особенность  -  здесь детей не заставляют учить то, что им не нравится. В рамках своей дипломной работы я проводила интервью с русскими эмигрантами. Одна из них рассказала мне, что её дочь заканчивает школу, и учителя их просто убеждают: если вам не нравится физика, значит не надо ей заниматься, значит, вы талантливы в чём-то другом. Родителям даже пишут письма, в которых просят не ругать детей за плохие отметки. С одной стороны, это хорошо, потому что человек выбирает себе профессию душой, но с другой стороны, с таким подходом он не получает базовые знания и обрубает себе другие возможности.

Фото: Вероника Арасланова

На уровне университетов тоже всё по-другому. В отличие от России, высшее образование здесь не для всех. У людей нет такой цели и необходимости, многие об этом даже не задумываются. Здесь люди выбирают не уровень образования, а профессию. Например, я знаю тех, кто закончили профессиональные колледжи и прекрасно живут и работают. Высшее образование получают те, кто хотят работать инженерами или преподавателями, например. Но получать высокую степень образования не очень выгодно, потому что потом можно просто не найти работу. Если я с дипломом магистра пойду в магазин устраиваться кассиром, мне, скорее всего, откажут. Скажут: Мадам, вы слишком квалифицированны для нашей должности, нам нужны люди с более подходящим уровнем образования.

Во Франции есть университеты и высшие школы, это не одно и то же. Университет  -  это бесплатное образование, оно не престижное. Это для всех, кто захотел и смог. Высшие школы  -  это элитарное образование. В высшие школы трудно попасть, конкурс огромный и обучение там доходит до 30 тысяч евро в год и выше. Это неподъёмные суммы для простых граждан, не все могут позволить себе такое образование. Конечно, после высших школ работа и зарплата совсем другого уровня. В России есть представления, что Сорбонна  -  это «вау». А на самом деле Сорбонна  -  это государственный университет, в который каждый может поступить, если есть необходимый уровень французского и достаточный уровень образования. Возможно, там отбор чуть строже, но это обычный университет, не элитарное учебное заведение.

Фото: Вероника Арасланова

Об учёбе в университете Гренобль-Альпы

Моя специальность  -  это русские исследования, на каждом предмете мы проводим параллель между Россией и Францией. Весь учебный процесс делится на три части: общие предметы, специфические (например, перевод) и по выбору (это дополнительные дисциплины, которые не имеют никакого отношения к моей специальности). Общие предметы ведут французы, их читают потоками. Преподаватель либо устанавливает контрольные точки, либо просто проводит финальный экзамен. Контрольных точек у меня ещё ни разу не было. Обычно преподаватель читает лекции в течение семестра. Кстати, семестр длится 12 недель, есть каникулы в октябре и апреле, а в конце мая мы сдаём экзамены.

На экзамене студентам даётся определённая тема, на которую нужно написать эссе. Обязательно нужно написать своё мнение, здесь такое очень любят. Обычно экзамены проходят в письменной форме, у меня был только один экзамен с устной частью. В магистратуре немного пар, потому что она рассчитана на людей, которые уже работают. Мы изучаем геополитику, перевод, литературу, историю, экономику. Здесь нет жёсткого контроля, задают немного, и никто не станет у тебя спрашивать, почему ты что-то не сделал. Бакалавриат длится три года, и у бакалавров очень много пар, целый день нужно проводить на учёбе. Очень много домашних письменных работ.

Аудитория Фото: Вероника Арасланова

Вообще Франция отличается писаниной на всех уровнях. Говорят, что Россия  -  бюрократическая страна. Но во Франции с бумагами всегда проблемы, документы регулярно теряются, и надо их по десять раз отправлять. Это нормальная практика, никто из-за этого не психует. Такая специфика французская, у них особое отношение к документам.

Если сравнивать мою учёбу в Перми и Гренобле, то объём работы и качество экзаменов не сопоставимы. Преподаватели в ПГНИУ просто жили этим: каждый раз, проводя занятие, они как будто старались отдать часть себя, своего опыта, им было не всё равно. Нам преподавали перевод как ювелирное искусство, прививали чувство, что перевод  -  это как написание новой книги, и нужно быть очень аккуратным, каждое слово должно быть выверено. Мы старались переводить тексты любого уровня, спорили по поводу каждого слова. А здесь перевод  -  это слово в слово. Если написано так, значит, мы точно этими же словами переводим на русский язык. Когда я это увидела, у меня просто был шок, потому что я пыталась интерпретировать тексты, а не переводить эквивалентами. И я получала низкую оценку. Я это потом бросила, стала работать на оценку, а не на перевод. В Перми мы могли устраивать дискуссии, а здесь преподаватель может сказать безапелляционно: нет, это не так. У нас на СИЯЛе преподаватели этим жили, а здесь многие просто отводят эти часы.

Фото: Вероника Арасланова

О какой-то внеучебной деятельности у нас в университете я никогда не слышала. Здесь нет студенческих вёсен, но очень развит спорт. Он входит в предметы по выбору  -  это предметы, которые не связаны с твоей специальностью, но которые тебя интересуют. Можно заниматься фехтованием, плаванием, скандинавской ходьбой, танцами, йогой, стретчингом, ходить в тренажерный зал. Всё это бесплатно, за это ставят оценку в диплом. Есть разные уровни: для дебютантов, для продолжающих, для профессионалов. Здесь нет каких-то университетских соревнований между разными факультетами. Что касается художественной деятельности, есть кружки в рамках дисциплин. Например, у нас есть русский театр, они ставят пьесы, поют народные песни и тоже получают за это оценку в диплом.

Если хочешь заниматься чем-то вне университета, нужно вступить в ассоциацию по интересам, их здесь очень много. Во Франции ты не можешь просто так взять и пойти по грибы, надо вступить в ассоциацию тех, кто собирает грибы, либо создать её. Я не шучу, действительно есть такая ассоциация. Чтобы играть в теннис, нужно обязательно вступить в ассоциацию тенниса. Ты платишь небольшой членский взнос, и целый год занимаешься теннисом бесплатно. Это такая жизнь. Ассоциацию можно открыть за один день, ты просто приходишь в мэрию, предоставляешь свои планы и регистрируешь её. Мэрия выделяет бесплатное помещение, поэтому создавать ассоциации выгодно, это облегчает жизнь.

Фото: Вероника Арасланова

Об отношении к русским

Здесь никого не удивишь иностранными студентами. В университете я никогда не встречала неприязни на национальной почве. Я знаю, что многие учат русский язык, группы полные, молодым это интересно. Когда студенты узнают, что я русская, пытаются что-то говорить по-русски. Но я знаю, что во Франции дела обстоят по-разному. Русские эмигранты рассказывали, что в девяностые и начало нулевых во Франции был страх перед «русскими жёнами».
Считалось, что русские женщины приезжают во Францию, чтобы «охмурить» мужчин и забрать их деньги. Некоторые эмигранты рассказывали, что иногда французы слышат русский акцент и переспрашивают много раз, как будто не понимая. Показывают так своё отношение. Не знаю, с чем это связано, у меня таких случаев не было. Вообще, мне кажется, что к русским студентам относятся гораздо лучше, чем к русским другого возраста и социального статуса.

Литературное кафе Фото: Вероника Арасланова

Плюсы жизни во Франции

  1. Продуктовое разнообразие. Я сейчас очень хорошо разбираюсь во французских сырах, могу различать их по запаху. Раньше пармезан был для меня чем-то особенным, а во Франции я просто посыпаю им макароны. Это часть жизни, которая больше не вызывает никаких особых эмоций. Продукты доступны и разнообразны.
  2. Комфорт бытовой жизни. Например, можно решить какие-то вопросы по почте, тебе скорее всего ответят на e-mail. Не надо звонить и ходить куда-то. Тут очень оперативно работает почта, из одного города в другой письма доставляют максимум за три дня. Меня это очень впечатляет.
  3. Природа. Место, где я сейчас живу  -  это французские Альпы. Огромные горы, красивые пейзажи.
    Когда ты изучаешь историю в России, и когда тебе рассказывают про Древний Рим, кажется, что это очень далеко. Когда ты приезжаешь сюда и едешь на юг Франции, Древний Рим  -  это здесь. Ты это видишь, чувствуешь, ощущаешь эту историю, ты ей дышишь.
  4. Вежливость. Куда бы ты ни пошёл, тебя встретят с улыбкой, пожмут руку и пожелают хорошего дня. Особенно ценен такой подход в медицинских учреждениях. Мне нравится, что врач может связаться с тобой по телефону или по электронной почте, обсудить какую-то проблему, показывая, что ему не все равно.
Фото: Вероника Арасланова

Минусы жизни во Франции

  1. Самый большой шок меня ждал, когда я приехала в магистратуру. Я всегда думала, что Европа  -  это передовые технологии. Но по приезде я обнаружила, что интернет здесь по-прежнему через стационарный телефон! Кабельный интернет только сейчас развивается, и когда я приехала, его предоставляла в моем районе только одна компания из четырёх! Я люблю рассказывать французам, что моя бабушка живет в глухой российской деревне, но даже у неё есть кабельный интернет и Wi-Fi.
  2. Банковская система. Ещё один минус, к которому я долго не могла привыкнуть. Здесь нет такого, что ты перевёл деньги на карточку, и они тут же пришли. Перевод обычно занимает около трёх дней, а в выходные ещё больше. Не очень комфортно жить, когда ты никогда не знаешь, сколько у тебя денег на карте.
  3. Есть ещё чуть менее шокировавшие меня вещи, но с которыми сложно мириться  -  это манифестации, безопасность и лицемерие. Манифестации могут случиться по любому поводу и пустить коту под хвост весь твой день. Например, потому что транспорт просто перестал ходить. Что касается безопасности, то могу сказать, что я чувствовала себя в большей безопасности, гуляя даже по самым тёмным закоулкам своего родного Орджоникидзевского района. Ну и лицемерие сильно бросается в глаза после честных российских жителей, которые не преминут выразить свои чувства по отношению к тебе. А здесь на всех уровнях реверансы.

Плюсы обучения во Франции

  1. Свобода выбора. Ты всегда можешь договориться с преподавателями о смене программы. Как таковой программы, написанной правительством, нет. Может быть, она есть, конечно, но у нас ей очевидно пренебрегают. Можно попросить преподавателя провести занятие на определённую тему. Например, весь первый семестр был посвящён революции 1917 года, это явно не входило ни в какую программу.
Здание библиотеки Фото: Вероника Арасланова

Минусы обучения во Франции

  1. Низкое качество образования. У нас [в ПГНИУ] всё-таки немного другой уровень. Здесь всё держится на желании самих студентов. В России хочешь-не хочешь, но ты всё равно хоть что-то выучишь. Качество обучения, конечно, не сопоставимо. В ПГНИУ преподаватели сами заинтересованы в предмете, а в Гренобле не всегда так. Мне кажется, иногда здесь преподаватели занимаются обучением только потому, что им это нужно, например, для докторантуры.
  2. В ПГНИУ наш факультет и, в частности, кафедра лингвистики и перевода всеми возможными способами помогали нам совершенствовать языковые навыки, предлагая различные стажировки. Мы могли поехать во французские университеты Гренобля и По, и даже в престижную школу переводчиков в Париже, каждый год студенты ездят в Китай. Здесь я такой практики не наблюдаю. Если ты хочешь куда-то поехать  -  находи, договаривайся, поезжай, но не жди помощи от университета.

Гренобль - динамичный город, история которого связана с инновациями и предпринимательством. Сегодня многие мировые компании обустроились здесь с целью реализации научно-исследовательских и инновационных проектов, среди них такие компании как: Airstar, STMicroelectronics, Schneider Electric, EDF, HPE-HP INC, Caterpillar, BD, Atos-Bull, GE Renewable Energy, Capgemini / Sogeti, Air Liquide, Soitec, ARaymond, Calor, Trixell, Teisseire, Petzl, Rossignol, Vicat, Radiall, др.

В таких условиях Университет Гренобль Альпы (Université Grenoble Alpes, далее - УГА) - это университет инноваций. Это одна из ведущих французских научных площадок, которая в настоящее время превращается в «интегрированный университет», объединяющий всех участников высшего образования и научных исследований в Гренобле и его окрестностях.

УГА извлекает выгоду от нахождения на территории Гренобля крупных европейских инструментов и близости к CERN (СERN - Европейская организация по ядерным исследованиям). Он лежит в основе развития мегаполиса Гренобльские Альпы и его динамичной экосистемы, основанной на тесном взаимодействии между высшим образованием, исследованиями и социально-экономической структурой. Гренобль - 5-й самый инновационный город в мире (Forbes, 2013), второй самый инновационный город в Европе (iCapitale, 2014), первый город во Франции - по количеству рабочих мест в научно-исследовательской сфере, с 7,1% населения. работающих в сфере НИОКР, и 20% в сфере высшего образования, научных исследований и НИОКР (AEPI), с более чем 300 StartUps, задействованных в государственных научных проектах, и 7,7 патентами на 10 000 жителей (самый высокий показатель во Франции, AEPI).

Окруженные горами, его кампусы обеспечивают достойное качество жизни и ведущую рабочие места. Более 9000 иностранных студентов и ежегодные визиты более 8000 исследователей со всего мира позиционируют УГА бесспорно международным.

УГА пользуется международной известностью во многих научных областях, о чем свидетельствуют международные рейтинги, число высоко цитируемых ученых и победителей Европейского исследовательского совета.

Присвоение Университету Гренобль Альпы знака IDEX (Инициатива передового опыта) в 2016 году, в рамках программ инвестирования в будущее, позиционирует УГА в первую десятку (или около того) французских исследовательских университетов мирового уровня.

СПбГЭУ реализует несколько образовательных программ бакалаврского и магистерского уровня с Университетом Гренобль Альпы (см., в частности, )

University Grenoble Alpes (UGA)

Nestled in the heart of the Alps, The University Grenoble Alpes (UGA) is located in the city of Grenoble.

Grenoble is the arrival point of the Napoleon Route, a historic route that runs up from Cannes on the National Road 85, and in the vicinity of the major ski resorts, but also of Switzerland and Italy.

Grenoble is the 5 th most innovative city in the world (Forbes 2013), 2 nd most innovative city in Europe (iCapitale 2014), 1 st city in France by number of jobs related to research; with 7.1% of the population working in R&D, and 20% in the higher education and research and R&D sectors (AEPI), with 300 startups stemming from public research, 7.7 patents for 10,000 inhabitants (highest ratio in France, AEPI).

Grenoble is also the city of global corporations such as: Airstar STMicroelectronics, Schneider Electric, EDF, HPE-HP INC, Caterpillar, BD, Atos - Bull, GE Renewable Energy, Capgemini/Sogeti, Air Liquide, Soitec, ARaymond, Calor, Trixell, Teisseire, Petzl, Rossignol, Vicat, Radiall.

Located in such an amazing environment, the Université Grenoble Alpes (UGA) is a multidisciplinary institution that hosts almost all higher education programmes, and academic and applied research fields, and welcomes a large number of students and researchers from many countries around the world. The UGA is a hub for human and scientific cultures and offers specific tools for extraordinary people such as high-level sportswomen and men, high-level artists, student-entrepreneurs, disabled persons, etc.

The Université Grenoble Alpes is a major player in higher education and research in France. As the world is becoming more and more competitive, the UGA aims to face the challenges the world poses universities today and in the future, and to be more visible and attractive internationally.

The UGA houses numerous research laboratories linked to the major prestigious research institutions such as the CEA, CNRS, Inserm, Inria. The CEA 1 st and CNRS 5 th in the 2016 ranking of the most innovative research organizations worldwide (Reuters), and the UGA 84 th most innovative university in the world (Thomson Reuters 2015).

The Univ. Grenoble Alpes already features in the top 100 and top 200 universities in major international rankings (Reuters, Shanghai, Times Higher Education and QS) for some of its scientific fields. The UGA rivals the best universities in the world thanks to the strength of its research and the numerous educational innovations it has implemented.

The UGA in facts: - A budget of 450 million euros; - 500,000 m2 of buildings on 12 sites spread across 6 departments; - A landscaped campus of 175 hectares; - 45,000 students; - 9000 students from abroad; - 8000 researchers from abroad; - 5,800 staff including 3,000 lecturers and research professors and 2,500 administrative and technical staff; - 23 faculties, schools and institutes; - 80 Research centers and laboratories ; - 14 Laboratories of Excel­lence (research projects backed as part of France’s Investments for the Future programme).

UGA’s research addresses key societal challenges. Research activities are divided into six centers: * Arts, Literature, Languages; * Humanities and Cognitive and Social Sciences; * Chemistry, Biology and Health; * Mathematics and Information & Communication Sciences and Technologies; * Physics, Engineering and Materials; * Particle Physics, Astrophysics, Geosciences, Environmental Studies and Ecology; * Legal, Political, Economic and Territorial Sciences, Sociology and Management.

Гренобль

Во Франции, в Гренобле, я проучился год — это было в 2002 году. Гренобль — это небольшой город, население самого муниципалитета (административного центра) — всего 160 тысяч человек, однако с примыкающими коммунами это составляет 450 тысяч человек, или одну из 10 самых крупных французских агломераций. Кроме того, Гренобль — самая крупная из альпийских агломераций (крупнее Инсбрука в Австрии), поэтому его называют «столицей Альп». Гренобль — город университетский. Когда я там учился, там было три университета, но сейчас во Франции идет укрупнение университетов: в результате все три университета сегодня слили в один, в котором учится 45 тысяч студентов.

До того как я оказался в Гренобле, я уже знал этот регион и этот город. Так получилось, что французским языком я начал заниматься в семь лет. У меня мама была преподавателем французского языка в Российском университете дружбы народов, а я учился в спецшколе им. Поленова на Арбате. А в 90-е годы наша семья не то что занималась бизнесом — скорее имела небольшую подработку: мы принимали в семью французов, они у нас жили. Тогда известная французская турфирма Nouvelles frontières предлагала французам, которые хотят поехать в Россию, две опции: либо ты едешь в отель и табунами тебя водят по Красной площади, либо для тебя ищут семью. Поиск семей проходил с помощью определенных механизмов. Например, через Общество друзей Франции. А поскольку у меня вся семья франкофоны: папа, мама, сестра — все говорили по-французски, да и жили мы на Арбате (напротив Спасо-Хауса — резиденции американского посла), естественно, мы принимали французов практически каждую неделю. Жили они у нас по три-четыре дня, потом сменялись другими. Мы должны были их кормить, развлекать было необязательно, но мы старались как могли. И я в том числе: водил экскурсии по городу, по московскому метро, по Москве. Таким образом я очень неплохо подтянул французский язык, потому что в спецшколе хорошо ставят грамматику, но все-таки устное общение с носителями — это совсем другое. Так получилось, что среди этих французов были люди из Гренобля, мы с ними подружились, и они пригласили меня к себе в гости. Папа с мамой согласились, понимая мой интерес к Франции и французскому языку. Так я впервые побывал в Гренобле.

Потом, когда я уже учился в Московском университете, я еще раз съездил к друзьям в Гренобль. Мне там понравилось, причем в большей мере понравился не сам Гренобль, а город, который находится в горах, в 40 километрах от него. Вот так получилось, что у меня было очень много друзей: и в самом Гренобле, и в горах. Поэтому, когда в 2000 году я окончил Московский университет и получил двухмесячную стажировку в Париже, я подумал, что будет правильно вместе с русской аспирантурой параллельно поучиться и во французской. И я подал документы в два места: в Париж и в Гренобль. Но Гренобль мне показался предпочтительней, потому что, во-первых, гренобльская коммуникационная школа на базе лаборатории GRESEC (Университет им. Стендаля «Гренобль-3») оказалась даже более известной, чем некоторые парижские. Парижская CELSA показалась мне слишком индустриальной, а гренобльская — в большей степени академической, что мне было ближе. Там читают Фуко, Бурдье и многих других, и это мне казалось страшно интересным после московского журфака, где современная гуманитарная теория на таком высоком уровне не преподавалась. И я туда поступил, причем с первого раза. Но год пришлось подождать, потому что на протяжении года посольство не выдавало стипендии — был какой-то технический сбой. А через год я выбил себе стипендию французского правительства и уехал в Гренобль учиться в магистратуре. К тому моменту, когда я уезжал в Гренобль, я уже успел защитить кандидатскую диссертацию по журналистике. Из Москвы я уехал через неделю после защиты. Поскольку я уже был принят в университет в Гренобле, нужно было быстро закончить диссертацию, и я это сделал за два года. Был выбор и в Гренобле: там есть годичная и двухгодичная программы магистратуры. Это была годичная программа, и по итогам обучения можно было поступать в аспирантуру, что я и сделал после ее окончания. У меня был второй результат на курсе, и потому я мог претендовать, наверное, на получение временной позиции в университете, чтобы писать диссертацию. Но я понимал, что выходцам не из Евросоюза будет сложно. Вероятность получения должности из-за моего гражданства была не очень большая, даже несмотря на то, что у меня был такой высокий результат. И поэтому я вернулся.

Теперь о Гренобле. Там образование было построено вообще не так, как я привык на журфаке. Принципиальная разница заключалась в том, что было очень мало занятий: всего пару раз в неделю мы ходили в университет. Но было очень много исследовательской работы — либо индивидуальной, либо групповой. Мы создавали мини-команды для разработки конкретных тем, а потом совместно над ними работали. Например, мы с коллегой создали мини-команду и занимались мобильной телефонией как индустрией. Мы провели большую научную работу, включавшую интервью и всякие другие методы. За нее мы получили лучшую оценку на курсе — 19 баллов из 20 возможных. Это очень высокий балл, французы никогда или почти никогда таких оценок не ставят. В общем, создание мини-групп с конкретными исследовательскими задачами — это было новым опытом для меня. У нас было два или три проекта подобного рода, которые мы делали в таких мини-группах. И второе, что очень четко запомнилось. У нас был семинар в форме телеконференций с двумя другими университетами, который вел мой научный руководитель Бернар Мьеж. Один из этих университетов находился в Монреале, другой в Париже. Мы делали совместные проекты с их студентами. Париж — Гренобль — Монреаль — вот так мы работали. На каждом очередном семинаре коллега из какого-то университета делал теоретический доклад, потом мы все его обсуждали, следовали вопросы от каждой из сторон — и все это в формате видеоконференции. А иногда студенты готовили совместные доклады: например, Гренобль готовил доклад с Парижем, Париж с Монреалем и так далее. Ничего этого в России не было, да и сейчас в России такое редко встретишь. Польза от такой работы состояла еще и в «перекрестном опылении»: если говорить упрощенно, то профессор из Гренобля лучше знал одну тему, профессор из Парижа — другую, из Монреаля — третью, и именно таким образом происходила их стыковка. Это была такая интересная штука, которая в принципе отличала обучение в Гренобле от обучения в Москве. Коллеги из этих трех университетов занимались общей темой: медиатизацией образования. Кстати, защита моей диссертации в Гренобле потом прошла в форме видеоконференции, потому что один из оппонентов был из Монреаля. И, чтобы не везти человека из Монреаля в Гренобль, его подключили к видеоконференции. И это не был скайп как технология, потому что скайп идет по интернет-каналам, а он тогда был значительно медленнее и менее надежен. Видеоконференции шли по ISDN-каналам. Это другая технология: камера ставится на телевизор и управляется отдельным пультом. Это дает более высокое разрешение и, соответственно, качество. При этом скорость передачи сигнала значительно выше, чем при использовании скайпа. Теперь о содержательных моментах. Французский подход — он вообще очень своеобразный. Американский подход — или очень эмпирический, или основанный на классической социологии, Мичиганской школе и так далее.

А французы и в какой-то степени немцы — это то, что мы называем critical approach. У них больше идет от Бурдье, у них левацкие идеи, у них Фуко, у них много ссылок на работы коллег, которые мы очень часто даже не относим к социологии, или же они одновременно попадают в поле нескольких наук (к примеру, философии, социологии и политологии). В общем-то, значительная часть французских коммуникативистов исповедует такой critical approach. Из этого родились многие уникальные идеи, подходы — и в том числе социология использования медиатехнологий. Они только французские, аналогов им в чистом виде нет или почти нет в других школах. Поэтому мне было страшно интересно. Изучение теории и практик медиакоммуникации в том виде, в каком оно существовало во французских университетах, очень сильно расширяло представления о том, что мы здесь, в России, называли журналистикой или СМИ. Во Франции медиаштудии проводились в широком междисциплинарном контексте и включали в себя сильный теоретический компонент, обеспечивавший концептуализацию всего знания о коммуникации, которое скопилось к этому времени. Там науки о коммуникации выделились в отдельную область примерно в 1970-х годах. Они составили так называемую 71-ю секцию французских университетов.

Франция — одна из стран, где академия проиграла битву с чиновниками.

Что еще было там и чего не было у нас? Во французских университетах создан единый профессиональный совет на уровне министерства. Он утверждает кандидатуры людей, которые претендуют на ту или иную позицию в университетской системе. В него входят представители всех университетов. Система, конечно, очень бюрократическая. Франция — одна из стран, где академия проиграла битву с чиновниками. Устроено это так. Если ты хочешь подать на позицию во французском университете, ты должен сначала пройти квалификацию. То есть кто-то должен сказать, что ты квалифицированный человек. Поэтому французские университеты размещают информацию о своих вакансиях не в средствах массовой информации, а на специальной платформе Министерства образования и науки. И Министерство образования и науки раз в год проводит кампанию по квалификации. Кампания проводится так. Тебе выдают номерок, ты по электронной системе должен отправить на суд двум независимым от тебя так называемым докладчикам свое досье, которое будет рассмотрено на общей сессии, как правило проходящей в январе. Туда входят представители всех крупных французских университетов, специалисты в данной конкретной области, а у французов таких областей около сотни. Можно себе представить количество профессиональных коллегий, которые там собираются. Они эти досье рассматривают по формальным признакам, ставят галочку, а затем публикуют список тех, кто прошел квалификацию. Если ты прошел квалификацию — ты в этой системе, можешь потом представлять свою кандидатуру в разные университеты на позиции, которые объявляются как вакантные. Естественно, при такой системе сложно приглашать иностранных профессоров. Французы их почти и не приглашают, сокращается интенсивность научного обмена. Кстати, одна из причин, по которой французы очень неплохо преуспели: в аспирантуру берут только тех, кто хорошо ориентируется в этой французской модели обучения. Если ты прошел французский докторат, ты эту штуку спокойно освоишь, пройдешь квалификацию и сможешь подавать документы на позицию в университете. И иностранцы, которые сидят на постах во французских университетах, чаще всего оканчивали французскую докторантуру — потому они и знакомы с этой системой. Либо вариант второй: чаще всего во Франции зарубежные профессора работают в Sciences Po (институтах политических наук, откуда часто выходят будущие политики). Почему? А Sciences Po не входят в структуру университетов. Во время моего обучения, как уже отмечалось, в Гренобле было три университета. Первый — это Университет Жозефа Фурье, чисто математически-естественнонаучный. Он находится на центральной площади, прямо напротив префектуры. Другой университет называется Университет им. Пьера Мендеса-Франса «Гренобль-2». Это университет, который занимается в основном социальными науками. А третий, самый маленький, где я как раз и учился, называется Университет им. Стендаля «Гренобль-3». Эта нумерация университетов — наследие 68-го года. Взяли большие французские университеты, расчленили их на клочочки, и каждый клочочек получил свою отдельную специализацию и номер. Гренобль известен как научный центр, это один из французских городов, где есть адронный коллайдер. Туда приезжало большое количество ученых: физиков, естественников и социологов.

Мой университет имел не только номер, но еще и название: Университет им. Стендаля «Гренобль-3». Этот университет в основном специализируется на науках о коммуникации и филологии. Училось там, по-моему, тысяч 10 или 15 студентов. И «Стендаль», и второй университет Гренобля находились в одном кампусе. В этом кампусе располагаются все помещения университета, большая фундаментальная библиотека, общая для двух университетов, плюс все административные службы. Я учился не в кампусе, а жил в кампусе. У меня было общежитие, а в нем отдельная комната со всеми удобствами. Но учился я в новом пригороде Гренобля, потому что там находился Институт коммуникаций и медиа. Это было новое здание, построенное примерно в 1994 году. Оно получило особый статус и было отделено от основного кампуса. У него очень специфическая архитектура: стекло и металлоконструкции, внутри много галерей, дворик — в общем, оно отличается от классических университетских зданий. Почему оно было вынесено за пределы кампуса? У меня есть подозрения на этот счет. В тот период, когда оно строилось, ректором этого университета был мой научный руководитель Бернар Мьеж, возглавлявший лабораторию, которая занималась медиа и коммуникациями. И, видимо, для института был придуман отдельный проект. По-моему, в него еще были вложены деньги местного муниципалитета, и это здание было построено в центре пригорода, напротив мэрии.

Та лаборатория, в которой я учился, — одна из самых известных во Франции. Так получилось, что фактически именно с Гренобля началось выделение в самостоятельную научную область науки о коммуникации. Еще до того, как она была выделена в отдельную специальность, в Гренобле началась работа в этой сфере. Ее начали экономисты и социологи, которые стали коммуникативные феномены изучать и постепенно вытащили на межуниверситетский уровень, чтобы создать отдельное направление в исследованиях. Поэтому Университет Стендаля довольно известен в этой области. Долгое время возглавлял эту лабораторию мой научный руководитель Бернар Мьеж, его знают многие специалисты в области коммуникации, он знаком и с нашими московскими коллегами. В отличие от многих французских ученых, он был вхож в международные сети. Но я не могу с уверенностью сказать, что Университет Стендаля «Гренобль-3» был известен еще чем-то, кроме коммуникаций, — не могу судить о предметных областях, лежащих за пределами моих интересов.

После окончания магистратуры в Гренобле я поступил в докторантуру, стал писать работу, и за четыре года я ее закончил. Там же, в Гренобле, у этого же руководителя. Однажды в разговоре со мной он дал понять, что ему интересно то, чем я занимаюсь. И добавил, что было бы здорово, чтобы я продолжал работать над своей темой в докторантуре. Я так и поступил. В общем, записался я в докторантуру в 2003-м — защитился в 2007-м. Дистанционная работа не создавала никаких неудобств. Во Франции в докторантуре нет занятий как таковых: ты просто пишешь работу — и все. А это можно делать где угодно, главное — периодически показывать текст научному руководителю. Разумеется, я регулярно ездил туда, показывал работу, мы с ним что-то обсуждали. Или я приглашал его в Москву, если выдавалась такая возможность. А в 2013 году я три месяца преподавал в Гренобле, то есть через десять лет относительно надолго снова туда вернулся. На этот раз меня позвали в Гренобль в качестве приглашенного профессора на кафедру ЮНЕСКО при Институте коммуникаций и медиа.

Х зимние Олимпийские игры прошли в Гренобле в 1968 году. Это, естественно, сказалось и на самом городе. Для Олимпиады построили часть инфраструктуры, там даже есть дома, которые называют «олимпийскими», потому что они были построены под Олимпиаду.

Теперь о самом городе. Гренобль — это город, который был столицей провинции Дофине. Она граничила с франкоговорящей Италией, а граница проходила в горах над Греноблем. Буквально как в известном фильме «Закон есть закон». Кажется, это государство называлось Пьемонт. В этом государстве говорили на языке, который французы называют франко-итальянским или франкопровансальским. Этот язык является пограничным между французским и итальянским. Сегодня на франкопровансальском языке говорят лишь в долине Валь д`Аоста в Италии. Столица следующего региона, Савойи, которая находится чуть северней, тоже относилась к Пьемонту. Город Шамбери и все, что правее в сторону Турина, относилось к этому государству. Если ты приезжаешь в Турин, то он чем-то напоминает Гренобль. Поэтому в Гренобле есть этот шарм, который делает его непохожим на другие города Франции. Это разноцветный город, там даже дома разноцветные. Это сильно отличает его от Парижа или даже от Лиона — имперских городов.

Конечно, Гренобль очень красив своими пейзажами, потому что окружен тремя горными массивами. Один массив называется Бельдон, другой — Веркор: это плато примерно в тысячу метров высотой. Можно подняться на это живописное плато и там гулять. Там коровы пасутся на лугах. Кстати, в этом месте было больше всего партизан из французского движения Сопротивления в годы Второй мировой войны. Там даже есть музей, посвященный истории Сопротивления. А третий массив, окружающий Гренобль, — Шартрёз. Таким образом, город находится в котловине, поэтому там особый микроклимат. Гренобль одновременно является и самым холодным городом Франции, и самым горячим ее городом: летом там жарче, чем везде, а зимой — холоднее.

Теперь о достопримечательностях Гренобля. В Гренобле есть прекрасный музей изобразительных искусств. Он новый, его построили сравнительно недавно, может быть, годах в 80-90-х, но там собраны очень неплохие полотна итальянских мастеров. Центр города довольно красивый. Там есть епископская курия и при ней музей в помещениях старого епископского дворца, где под землей нашли руины древнего римского города, который располагался на этой территории. Раскоп поместили под стекло, и теперь можно, гуляя по улице над ним, любоваться средневековой архитектурой и фресками старого епископского дворца, а спустившись вниз — руинами древнего римского города. Получается, что зрителю как будто открываются один за другим культурные слои города. В этом и состоит концепция нового музея. Пространство города стало «окультуриваться» относительно недавно — в 80-х или в 90-х годах прошлого века. Город начал расти тоже не так давно. Фактически гренобльская агломерация начала расширяться как раз в то время, когда я учился в Гренобле. Тогда в городе было всего две ветки трамвая, а сейчас их пять. Это основной транспорт в городе — он же очень маленький. Это вообще очень типично для Франции, когда в небольших городах основным транспортом является трамвай. Между прочим, в Париже трамвай пустили совсем недавно, буквально в последнее десятилетие. В других крупных городах (Тулузе, Нанте, даже Бордо) трамваи существуют довольно давно.

Развитие Гренобля во многом связано с ростом университетов в городе. Хотя возникли они довольно давно, но расти начали, насколько я понимаю, после Х зимних Олимпийских игр, которые прошли в городе в 1968 году. Это, естественно, сказалось и на самом городе. Для Олимпиады построили часть инфраструктуры, там даже есть дома, которые называют «олимпийскими», потому что они были построены под Олимпиаду. Плюс в Гренобле была построена горнолыжная станция, которая называется «Шамрусс». Она находится от Гренобля в 40 минутах езды на автобусе. Это олимпийская трасса, которая потом стала популярной горнолыжной станцией. Она не так известна, как Три Долины и прочие французские курорты, но вполне неплохая. Она дешевая, а потому там очень много молодежи. В отличие от крупных горнолыжных курортов, где горнолыжное катание связано с городом или находится внутри города, там просто горнолыжная станция, построенная только для спортивного катания. Ее очень любят студенты, я там катался практически каждые выходные. Там есть очень развитый и удобный сервис, связанный с горнолыжной станцией. Когда приходишь на городскую автобусную станцию, можно купить абонемент на день, куда входит и катание, и проезд до горнолыжной станции и обратно на автобусе. Днем туда можно прокатиться, да еще и покататься немного.

Ну что еще есть в Гренобле? В Гренобле есть Бастилия. На самом деле это остатки городской крепости, которая находится на горе. Туда можно подняться двумя путями. Путь первый, его еще называют «яйца», — это фуникулер. Состоит из трех кругленьких кабинок, которые ходят три — туда, три — назад прямо из центра, от реки. В Гренобле протекают две реки — Изер и Драк. Департамент, центром которого является Гренобль, называется Изер. Изер берет свое начало где-то в районе итальянской границы, в Верхней Савойе, в Гренобле она уже становится полноводной большой рекой и дальше впадает в Рону. Если не хочется подниматься к Бастилии на фуникулере, можно пойти пешком. Там парк с извилистыми дорожками, по которым народ очень часто бегает.

Это не настолько большой город, чтобы там было много музеев. Кроме картинной галереи там есть, конечно, какие-то новые музеи. Например, музей игровых автоматов. Там есть интересный краеведческий музей региона Дофине, куда можно прийти и увидеть классные инсталляции: домики альпийских крестьян величиной со спичечную коробку, со всей домашней утварью.

Иногда в Гренобле выпадает снег. Зимой, когда холодно, он выпадает на пару-тройку дней. А поскольку город в котловине, снег сразу не тает. Где-то с ноября-декабря горы вокруг Гренобля полностью покрываются снегом, и это очень красиво. А в самом городе в это время может быть около 0 или -2. Но история Гренобля не настолько богата, чтобы он чем-то сильно отличался от множества других маленьких городов Франции. И застройка его шла все-таки в основном во второй половине XX века. Самое примечательное в городе — это не столько архитектура или музеи, сколько виды и пейзажи. Гренобль и долина, расположенная в непосредственной близости от него, — это столица грецких орехов. Это самый крупный французский регион, где выращивают грецкие орехи. Более того, Гренобль известен тем, что из них там делают вино. Это чисто гренобльская фишка.

Еще Гренобль интересен тем, что он прекрасно расположен: от него два часа до Женевы, один час до Лиона и полчаса до города Шамбери. Близостью к Лиону — всего 120 километров, час на поезде, — Гренобль особенно удобен. Есть люди, которые работают в Лионе, а живут в Гренобле. Но есть пара-тройка интересных мест, которые находятся в непосредственной близости от Гренобля. Одно из таких мест — монастырь, который называется Шартрёз. Это мужской монастырь, основанный святым Бруно Кёльнским в XI веке. Он находится в горах. Там есть музей, его можно посетить. Главное, что монахи этого монастыря хранят рецепт особой спиртовой настойки, которая называется шартрёз. В гренобльском регионе это марка, там есть даже отдельный магазин для дегустации и экскурсий по цеху, где этот ликер продается. Существует два типа шартрёза. Есть шартрёз легкой консистенции, который можно добавлять в чай. Я так понимаю, что он настаивается на травах, потому что имеет зеленый цвет. А есть высококонцентрированный шартрёз — 80-градусный, который продается специально в маленьких пузырьках исключительно для лечебных целей. Его капают на кусочек сахара и проглатывают. Я пробовал — действительно помогает.

Все годы после окончания магистратуры я регулярно приезжал в Гренобль. Фактически он стал моей второй родиной, я все время туда возвращался и возвращаюсь. Если я появляюсь где-нибудь в районе Лиона, Женевы и так далее, я не могу туда не заехать.

Загрузка...